FileTypeFlaskAll=JeziΦne datoteke programa FlaskMPEG/BSplayer (*.flask, *.lng)%1Vse datoteke%2
Multiple=U datoteki se viÜe puta ponavlja isto ime. Program to ne podr₧ava.%nVidljivo µe biti samo ono ime, koje se pojavi prvo.
MultipleTitle=Isto ime se ponavlja viÜe puta
TranslationChanged=Prijevod je bio promijenjen. Äelite li spremiti promijene?
TranslationChangedTitle1=Izlaz
TranslationChangedTitle2=UΦitaj
About=O programu
Version=Verzija (inaΦica) %1
ProgrammedBy=Programiranje: %1, %2
WWW=PoΦetna stranica: %1
GPL=Ovaj program je besplatan; mo₧ete ga disributirati i/ili mijenjati unutar granica,GNU General Public License koju je izdala Free Software Foundation; verzija 2 ili (po ₧elji) bilo koja kasnija verzija.
ShowGPLcmd=Prika₧i GNU GPL
OptionsTitle=Opcije
General=Osnovno
Language=Jezik
Font=Font
ControlCodes=Kontrolni kod
Info=Informacije
Parse=&Obradi kontrolni kod
HideQuotes=&Sakrij navodnike
ParseTip=Prika₧i prijelome redovaa i tabulatore tako, kako µe izgledati u programu, a ne kao kontrolni kod.
WordWrap=&Dijeljenje rijeΦi
SortStrings=Razvrstaj imena po &abecedi
Backups=Izradi Sig&urnosne kopije
FlatToolbar=&PloÜna alatna traka
LanguageLbl=&Jezik:
LangAuthor=Autor:
LangEMail=PoÜlji e-mail autorju jeziΦne datoteke.
LangFilename=Ime datoteke:
FontReference=Font u referentnom prozoru:
FontTranslation=Font u prozoru za prevo≡enje:
FontStringList=Font na traci:
Change=...
IncludedInFile=Unesite tekst, koji µe biti zapisan na poΦetku svih prevedenih datoteka: (upotrijebite Ctrl+Enter za novi red)
NewLineOrSortChg=Äelite li, da opcije budu pravilno uΦitane, morate ponovno uΦitati datoteku.
NewLineOrSortChgTitle=Upozorenje
NewLanguage=PreporuΦljivo je, da nakon promijene jezika ponovnopokrenete program (osim ako,₧elite upotrebljavati program s mjeÜavinom prethodnog i trenutnog jezika).
NewLanguageTitle=Jezik promijenjen
UnusedStrings=Neupotrebljena imena
UnusedLabel1=U datoteci s prijevodom bila su slijedeµa imena, kojih u originalnoj datotecinije bilo:
UnusedLabel2=Ova imena neµe biti dostupna za prijevod i neµe biti spremljena.
DefineMacros=Definiraj makro naredbe
QuickMacro=Makro brzo mijenjate tako, da u prozoru za ure≡ivanje oznaΦite tekst i pritisnete Ctrl+Shift+F1-F12.
SettingsFrm=Opcije
CtrlCodes=Kontrolni kode
NewLine=Prijelom reda (CR + LF):
Tab=Tabulator:
SettingsNoteNew=Upozorenje: ove opcije primjenjuju se odmah
FindFrm=Tra₧i
FindWhat=&Tra₧i Üto:
FindOriginal=&Original
FindTranslation=&Prijevod
FindNames=Imena &nizova
FindText=T&ekst
FindFirst=Tra₧&i
FindNext=Tra₧i &dalje
NotFound=Tra₧eni pojam nije prona≡en.
Error=GreÜka
FileLoadError=GreÜka kod otvaranja datoteke.%n%nKod greÜke: %1 (%2)
FileParseError=Prilikom uΦitavanja datoteke doÜlo je do greÜke, vjerjatno zato Üto datoteka nije u pravilnom obliku (formatu).%nPokuÜajte ponovno otvoriti datoteku, ovaj put izberite kao oblik datoteke "JeziΦne datoteke programa FlaskMPEG/BSplayer".%n%nKod greÜke: %1 (%2)%n%nDa li da nastavim sa uΦitavanjem?
FileParseErrorFl=Prilikom uΦitavanja datoteke doÜlo je do greÜke.%nDatoteka vjerojatno nije u obliku Flask/BSplayer.%n%nKod greÜke: %1 (%2)%n%nDa li da nastavim sa uΦitavanjem?
FileParseErrorFl2=Prilikom uΦitavanja datoteke doÜlo je do greÜke.%nAko ste sigurni, da je ta datoteka u pravilnom obliku, greÜku slobodno je ignorirajte.%n%nDa li da nastavim sa uΦitavanjem?